商於子驾豕翻译
来源:学大教育 时间:2014-10-31 20:45:12
宋濂是明代的文学家,被明太祖誉为开国文臣之首,代表作有送东阳马生序等等,但是对于商於子驾豕这篇文章我们大家又有多少了解呢?下面我们就来看一下这篇文章的翻译。
商於子驾豕
原文
商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而尤之日:"子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大,安能耕耶?"商於子怒而弗应。宁毋先生日:"今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?"商於子日:"子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田必以牛,亦犹牧吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?"宁毋先生顾谓弟子日:"是盖有激者也。"
(选自明·宋濂《宋学士文集》)
注释
1、商於(wū)子:作者虚构的人物。
2、犊:小牛。
3、以:用。
4、乃:于是,就。
5、豕(shǐ):猪。
6、轭(è):牛拉东西时驾在颈上的曲木。
7、宁毋:作者虚构的人物。
8、尤:责备。
9、过:犯错(此时为动词)。
10、当:应当。
11、以:用。
12、以:凭借。
13、其:代(牛的)。
14、之:结构助词,的。
15、淖(nào):烂泥。
16、以:用。
17、几:差不多,几乎。
18、诏:告诉,告诫。
19、以,:以为,认为。
20、服田:驾牲口耕田。
21、犹:如同。
22、牧:统治、管理。
23、以:以为,认为。
24、以:用。
25、顾:回头看。
26、有激者:(心中)有不平之气的人。
以上就是商於子驾豕翻译,我们很多的同学之前并没有接触过这篇文章,因此这篇文章的翻译对于我们大家学习这篇文章是很有用的。
相关推荐
热门资讯
-
南昌小升初择校时能够帮助你的建议归纳
2018-11-07 -
南昌小升初面试要经过几个流程_面试前要准备什么
2018-11-07 -
2019年南昌小升初招生录取和招生条件提前看
2018-11-07 -
南昌小升初入学方式有几种_南昌小升初怎么入学
2018-11-07 -
2019年南昌高考报名官方入口:江西教育考试院
2018-11-04 -
南昌线下辅导培训哪家好
2018-11-02 -
2019年江西高考报名费用是多少
2018-10-25 -
2019年南昌随迁子女异地高考报名条件
2018-10-18 -
江西省2019年高考录取政策
2018-10-11
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04